PESAGE LE MANS 2002 / LE MANS 2002 SCRUTINEERING |
|
Mardi 11 Juin 2002,
Rendez-vous place des Jacobins pour la seconde partie des vérifications. Temps morose, ambiance morose, public clairsemé le matin. Quelles sont les raisons ? Match France - Danemark de Coupe du Monde ? Voitures en apparence identiques ? Pas de duel prévisible ? Heureusement tout s'est arrangé l'après-midi le soleil est revenu et la gentillesse des équipages a fait le reste. Et les vrais amateurs sont là. |
Tuesday June 11, 2002, go
to the place of Jacobins for the second part of the scrutineering. Moody weather, moody atmosphere, sparse public in the morning. Why? Match France - Denmark of FIFA World cup? Seemingly identical cars? Not a foreseeable duel? Fortunately things turned out all right in the afternoon: the sun appeared and the kindness of the crews made the remainder. Real amateurs were there. |
|
Organisation allemande plus Compétences de Joest Racing plus Expérience
des pilotes, difficile de ne pas envisager AUDI vainqueur pour la 3ème
fois et pourquoi pas avec le même équipage ?.
|
With German organization, Joest Racing proficiency and drivers' experience, we can consider AUDI will be the winner for the 3rd time and why not with the same drivers? |
|
![]() |
|
A l'époque de la photo numérique, les Artistes sont toujours là, Heureusement ! |
Rayon de soleil dans le
pesage, la belle Milka DUNO |
|
Fortunately, at the time of the numerical photograph, the Artists are always there! |
A sunbeam
during Checking: beautiful Milka DUNO |
|
![]() |
L'équipe ORECA, la plus belle équipe ? |
La BENTLEY, la plus belle voiture ? Quand au 1:24 ? |
Team ORECA, the most beautiful team? |
BENTLEY, the most beautiful car? When at 1:24 ? |
La Coupe du Monde de Foot-Ball / FIFA World-Cup : |
|
|
|
|
L'Equipe PANOZ-ELAN soutien des bleus ? |
Le Team TAISAN, c'est sûr !!! |
Les Italiens d'Audi aux couleurs de le Squadra Azzura |
|
Italians of Audi Team with the colors of Squadra Azzura |
|||
Does PANOZ-ELAN Team support French Footballers? |
For TEAM TAISAN, it is sure!!! |
Le Moulin Rouge : | |
|
|
JMB RACING a un sponsor de charme, Au travail Benoît MORO pour les figurines et Etienne DHONT pour le Transkit de la Modena. (1:24) |
|
JMB RACING has a sponsor of charm, Come on to work: Benoît MORO for the figures and Etienne DHONT for Transkit of Modena. (1:24) |
Rencontres / Meetings | ||||
|
Jean-Marc
TEISSEDRE LE spécialiste des 24 Heures du MANS et de la miniature auto (Annuel du Mans, AUTO-HEBDO, AUTOMODELISME) |
|||
Jean-Marc
TEISSEDRE THE specialist of "24 Heures du Mans" and model cars (Le Mans Annual, AUTO-HEBDO, AUTOMODELISME) |
||||
|
|
|
|
|
Jean-Philippe
BOYER (PROFIL 24), |
Mark BLUNDELL |
Jean-Luc CHEREAU |
Luc ALPHAND |
|
|
|
|
Hé non, David HALLYDAY ne sera pas là. | Une bonne idée au 1:24 ? | Cool chez Audi !!! | |
NO, David HALLYDAY will not be there. |
A good idea at the 1:24? | Cool at Audi!!! |
Projets / Projects | |
PROVENCE MOULAGE a prévu toutes les voitures, 6 modèles seront disponibles fin Juin. |
![]() |
PROVENCE MOULAGE has planned all models, 6 models will be available at the end of June |
Texte et photos, Yves EVRAT, Text and photographs, Yves EVRAT,
Merci à Benoît MORO (LE MANS MINIATURES) pour l'intendance. Thank you Benoît MORO (LE MANS MINIATURES) for the intendance.