MONDIAL DE L'AUTOMOBILE 2002 - PARIS SHOW CAR 2002 |
|
Un grand bravo à
l'organisation, Paris, Porte de Versailles, en semaine, la circulation est
relativement facile et des places de stationnement sont disponibles. A l'intérieur, de larges allées et des stands aérés, facilitent la visite. |
Well done ! Thanks to a very
good structure, the traffic is quite easy during the week in Paris, Porte de
Versailles. Parking can be reached easily. Inside, Visitors are happy to find wide passages and aired stands |
LES VEDETTES - ON THE TOP : | |||
Hè oui, elles sont Trois... |
|
|
![]() |
Yes, indeed, they are Three... |
|
|
PEUGEOT : | |
|
La 307CC pourtant magnifique
sur les photos de presse nous a déçu, surtout vue de l'arrière. Heureusement, l'avant est magnifique avec un pare-brise spécifique, la
version de série sera moins chargée en chromes, mais l'arrière est sans
doute déjà figé. Pouvons-nous espérer des feux arrières type "Lexus"
? Rêvons un peu... un coupé 406 en version CC... |
307CC :
Beautiful car on press photographs exept at the sight of its back.
Hopefully the front is splendid whith a specific windscreen. The final
version will have less chromes, but surely the back is already set. Can
we expect rear lights like "Lexus" ? |
Toute la
gamme 206 mise en valeur, au moins quatre CC à la disposition du public (Aîe
aïe aïe les portes...) |
|
All 206 range
is showed whith at least four CC at visitors' disposal (ow, ow, ow, the
doors...) |
|
Félicitations
aux ingénieurs Peugeot responsables des "ouvrants", après
avoir réussi le toit de la CC pour un coût raisonnable,
ils semblent maîtriser parfaitement le problème des portes
latérales de la future 107
Bravo pour les titres de Champions "Marques" et "Pilotes" décrochés pendant le Salon. |
![]() |
Congratulations to Peugeot Engineers in charge of opening parts, after the succes of the CC roof at a moderate price, they seem to control perfectly the problem of side doors of future 107. Congratulations for two world championships received during the exhibition. |
CITROEN : | |
|
Mignonne la
Pluriel, dommage qu'une fois démontés, on ne sache pas quoi faire des
montants. Idéale pour la plage et le transport des planches à voiles. Prévue chez Norev. |
Lovely Pluriel,
but what a shame, once dismantled, what can we do with the archs?
It's ideal to go to the beach or carry windsurfers. Soon by Norev. |
Hight-tech
pour le stand et le concept-car "Airdream" mais que dire de son
Design ? |
|
Hight-tech for the stand and "Airdream" concept car. But what about the design ? |
RENAULT : |
|
Drôle
d'impression chez Renault, les peintures manquent de brillant et paraissent satinées, test pendant le salon ? Eclairage spécifique
? Espérons qu'il n'en sera pas de même en série. |
Curious
impression on the stand, paints are not enough glitter and seem to be
glass. Is it a test during the exhibition or a specific lighting ? We hope
it will not be the same for the mass production. |
![]() |
L'Ellypse, la nouvelle Clio en 2005 ? Quand à l'Espace, nous préférions l'ancien avec son avant TGV. |
![]() |
Ellypse, the new Clio in 2005 ? As for Espace, we prefered the last version with its front like the TGV. |
Bien sûr, la présence en F1 est évoquée, un moteur est exposé, mais ce n'est pas l'actuel 110° puisqu'il est identifié "Gordini". |
![]() |
|
Of course, we can't forget the F1, One engine is showed, but it is not the current 110° as it is identified "Gordini" |
Ce n'est pas un kit Provence Moulage!! This is not a Provence Moulage kit !! |
Vu et entendu.... News from inside... |
Chez Volkswagen,
: - "Avec le Touareg et la Phaeton, ils ont une nouvelle définition de la voiture du peuple" - "Ils peuvent se le permettre, ils ne sont pas en Formule 1 ou Champions du Monde de Rallyes " (!) Chez Ferrari, : Chez Renault, : Chez
Peugeot, : Chez
Citroen, : |
At Volkswagen : - "With Touareg and Phaeton, they have a new definition of the car of masses" -"They can allow them, they are not in Formula One and not Rallies World Champions. At Ferrari : At Renault : At Peugeot : At Citroen : |
![]() |
Rien ne vaut une
bonne berline de série pour se reposer...
It is worth testing a confortable car to take a rest... |